Warning: Creating default object from empty value in /home/femia/ftp/organicmagazinepl/components/com_k2/models/item.php on line 191
20 Jun
Unia Europejska banuje mleko sojowe
Napisane przez Karolina Wnęk |
Opublikowane w ŚWIAT I LUDZIE Poprawiane: wtorek, 20 czerwca 2017 13:41
 
rozmiar czcionki zmniejsz czcionkę zwiększ rozmiar czcionki
Oceń ten artykuł
(0 głosów)

Spisek producentów żywności czy twarde prawo?


Od kilku dni w środowisku wegan jest komentowany wyrok Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości, zakazujący sprzedaży produktów roślinnych jako „masło” czy „ser”. Wyrok jest finałem pozwu niemieckiego Stowarzyszenia Verband Sozialer Wettbewerb przeciwko spółce TofuTown, producenta wegańskiej i wegetariańskiej żywności.


Stowarzyszenie twierdziło, że stosowane takich nazw jak „Soyatoo masło z tofu” czy „serek roślinny” to element nieuczciwej konkurencji, które dodatkowo naruszają przepisy prawa Unii Europejskiej dotyczących oznaczeń mleka i przetworów mlecznych.


TofuTown argumentowało nazewnictwo świadomością konsumentów, którzy wiedzieli, jakie produkty kupują. Dodatkowo na opakowaniach widniała informacja o roślinnym pochodzeniu produktu.


Stowarzyszenie postanowiło zwrócić się do Trybunału Sprawiedliwości w celu rozstrzygnięcia tej kwestii. Trybunał poparł roszczenia Stowarzyszenia i oświadczył, że zgodnie z prawem unijnym nazwy „mleko”, „śmietana”, „ser”, „masło”, „jogurt” są zarezerwowane tylko dla produktów pochodzenia zwierzęcego. Roślinne odpowiedniki tych produktów mają być nazwane inaczej. Trybunał w wyroku przypomniał listę wyjątków, które mogą nosić nazwy zarezerwowane dla produktów pochodzenia zwierzęcego.


Lista wyjątków, obejmująca m.in. mleko kokosowe czy masło orzechowe, stała się punktem zapalnym do dyskusji w środowisku wegan oraz miłośników roślinnych odpowiedników „mleka”. Dlaczego kokosowe może być mleko, a nie sojowe? Dyskutanci dopatrują się m.in. „spisku” przemysłu spożywczego, próby ograniczenia popularności diety roślinnej, sojowych produktów czy w końcu eliminacji wegańskich graczy ze spożywczej półki.


Odpowiedź na to pytanie nie jest tak emocjonująca, jak się wydaje. Lista wyjątków Trybunału Sprawiedliwości nie powstała w ramach wyroku przeciwko TofuTown, a odwołuje się do Decyzji Komisji z dnia 20 grudnia 2010 r, która zawiera wykaz produktów, o których mowa w pkt III.1 akapit drugi w załączniku XII do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007. Wykaz jest dostępny z języku polskim i zawiera nazwy produktów z krajów Unii Europejskiej, które mają w członach „mleko” lub „masło”, mimo iż z mlekiem nie mają nic wspólnego. Jak czytamy „zasada ta nie ma zastosowania w odniesieniu do opisu produktów, których dokładny rodzaj jest znany dzięki ich tradycyjnemu stosowaniu i/lub w przypadku gdy oznaczenia wyraźnie wykorzystuje się w celu określenia pewnej cechy charakterystycznej produktu.”. TofuTown złamało zatem prawo, gdyż ich produkty nie znajdują się na liście.


Na liście wyjątków, czyli produktów niezawierających mleka lub jego pochodnych, a mogące stosować nazwy odwołujące się do mleka lub jego przetworów znajdują się m.in.:


Niemcy


Kokosmilch

Liebfrau(en)milch

Fischmilch

Milchner

Butterbirne

Rahmapfel

Butterbohne

Butterkohl

Butterpilz

Milchbrätling

Buttersalat

Erdnussbutter

Kakaobutter

Fleischkäse

Leberkäse

Käseklee

Butterhäuptel

Butterschnitzel

Faschiertes Butterschnitzel

Milchmargarine

Margarinestreichkäse


Wielka Brytania


Coconut milk

„Cream …” lub „Milk …”
wyrazy stosowane do określania napojów alkoholowych niezawierających mleka lub innych przetworów mlecznych ani produktów imitujących mleko lub przetwory mleczne (np. cream sherry, milk sherry)

Cream soda

Cream filled biscuits (np. custard cream, bourbon cream, raspberry cream biscuits, strawberry cream, itd.)

Cream filled sweets or chocolates (np. peppermint cream, raspberry cream, crème egg)

Cream crackers

Salad cream

Creamed coconut i inne podobne produkty owocowe, orzechowe i warzywne, w których przypadku wyraz „creamed” określa charakterystyczną strukturę produktu

Cream of tartar

Cream or creamed soups (np. cream of tomato soup, cream of celery, cream of chicken itd.)

Horseradish cream

Ice-cream

Jelly cream

Table cream

Cocoa butter

Shea butter

Nut butters (np. peanut butter)

Butter beans

Butter puffs

Fruit cheese (np. lemon cheese, Damson cheese)


Francja


Lait d’amande
Lait de coco
«Crème …»
wyraz stosowany do określania zup niezawierających mleka lub innych przetworów mlecznych ani produktów imitujących mleko lub przetwory mleczne (np. crème de volailles, crème de légumes, crème de tomates, crème d’asperges, crème de bolets, itd.)
«Crème …»
wyraz stosowany do określania napojów alkoholowych niezawierających mleka lub innych przetworów mlecznych ani produktów imitujących mleko lub przetwory mleczne (np. crème de cassis, crème de framboise, crème de banane, crème de cacao, crème de menthe, itd.)
«Crème …»
wyraz stosowany do określania przetworów mięsnych (np. crème de foie de volaille, pâté crème itd.)
Crème de maïs
Crème de riz
Crème d’avoine
Crème d’anchois
Crème d’écrevisses
Crème de pruneaux, crème de marron (krem z innych owoców pestkowych)
Crème confiseur
Beurre de cacao
Beurre de cacahouète
Fromage de tête
Haricot beurre
Beurré Hardy


Polska


Ser jabłeczny


Wyrok dopuszcza stosowanie słowa „creamed” w nazewnictwie produktów roślinnych, ale „dotyczy to tylko przypadków, gdy pojęcie »creamed« określa charakterystyczną strukturę produktu”.


W Polsce nie kupimy mleka roślinnego, a jedynie napój roślinny. Podobnie z tofu: na opakowaniu próżno szukać słowo „ser”. Są jednak mniejsze firmy, które w obliczu wyroku Trybunału Sprawiedliwości mogą mieć kłopoty związane z nazewnictwem swoich produktów. Serotonina, producent roślinnego odpowiednika sera, etykietuje swoje produkty jako „ser roślinny”.


Czy i kiedy lista wyjątków zostanie uzupełnione o produkty sojowe? Biorąc pod uwagę rosnącą popularność sojowych przetworów oraz wejście większych graczy spożywczych w wegańską żywność, producenci przetworów mlecznych będą coraz mocniej zabiegać o ochronę swoich interesów.



Wyrok Trybunału Sprawiedliwości w stawie TofuTown>


Lista wyjątków, których nazwa może nawiązywać do mleka i jego przetworów>


Słowa kluczowe:

Komentarze

  • Nie znaleziono komentarza
Dodaj komentarz
Oprogramowanie Komento
W górę